La colère explosive de Kirby a démystifié par l'ancienne équipe de Nintendo
Explorer l'évolution de l'image occidentale de Kirby: de "Angry Kirby" à la cohérence mondiale
Cet article plonge dans l'histoire fascinante derrière les apparitions différentes de Kirby aux États-Unis contre Japon, comme l'ont révélé d'anciens employés de Nintendo. Nous examinerons les stratégies de localisation de Nintendo et leur impact sur la commercialisation de ce personnage emblématique.
Un Kirby plus difficile pour le public occidental?
Le phénomène "Angry Kirby", où les œuvres d'art occidentales représentaient une colère plus déterminée, voire féroce, ne faisaient pas la colère, selon l'ancien directeur de la localisation de Nintendo, Leslie Swan (Polygon, 16 janvier 2025). Au lieu de cela, c'était une décision stratégique de faire appel à un public occidental plus large, en particulier les adolescents et les adolescents, qui étaient perçus comme gravitant vers des personnages plus difficiles. Cela contrastait avec le marché japonais, où la gentillesse inhérente de Kirby a été un match nul majeur, comme l'a noté Kirby: Triple Deluxe Directeur Shinya Kumazaki (Gamespot, 2014). Il a souligné que l'approche variait par titre, avec Kirby Super Star Ultra avec un Kirby plus difficile sur nous et japonais Box Art.
Marketing Kirby: Beyond "Kiddie" Games
L'ancienne responsable des relations publiques de Nintendo of America, Krysta Yang, a souligné le désir de Nintendo de perdre son image "Kiddie" dans les premières années. La campagne de marketing "Super Tuff Pink" pour Kirby Super Star Ultra (2008) illustre ce changement. L'accent a évolué vers la mise en valeur des aspects de combat des jeux Kirby pour attirer un groupe démographique plus large. Alors que les documents marketing récents, tels que ceux de Kirby et The Forgotten Land (2022), se sont concentrés davantage sur le gameplay et les capacités, la gentillesse inhérente de Kirby reste une partie importante de son attrait mondial.
Choix de localisation: du monochrome pour signifier des mugshots
Les différences de localisation ont commencé tôt. La sortie américaine de Kirby's Dream Land (1992) pour Game Boy a présenté un kirby blanc fantomatique en raison de l'affichage monochrome du système, contrairement à la version japonaise rose originale. Ceci, associé à la perception qu'un "personnage rose gonflé" ne résonnerait pas avec les garçons plus âgés, a conduit à des modifications dans les sorties suivantes, y compris des sourcils plus nets et des expressions faciales plus intenses dans des jeux comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002) , Kirby Air Ride (2003) et Kirby: Squeak Squad (2006). La tristement célèbre publicité de Mugshot "Play It Loud" de 1995 illustre en outre cette approche précoce.
Une Nintendo plus mondiale?
Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une approche plus mondialisée ces dernières années, favorisant une collaboration plus étroite entre ses bureaux américains et japonais. Cela a entraîné des stratégies de marketing et de localisation plus cohérentes, minimisant les variations régionales des œuvres d'art et évitant les faux pas du marketing passés. Bien que cette cohérence mondiale apporte l'unité de la marque, elle risque également de négliger les nuances régionales, ce qui a potentiellement conduit à des campagnes de marketing plus génériques. L'augmentation de l'exposition du public occidental à la culture japonaise peut également être un facteur dans cette évolution vers une image globale plus unifiée.






