Astra: Knights of Veda remove a dub em inglês, seguindo a tendência de outras gachas
Astra: Cavaleiros de Veda se despedem da dublagem em inglês
Após uma tendência entre os jogos de Gacha, Astra: Knights of Veda removerá suas dublagens em inglês após a manutenção em 23 de janeiro de 2025. Esta decisão, anunciada pelo desenvolvedor Flint em 20 de janeiro, visa melhorar a estabilidade do jogo e melhorar a qualidade de outras localizações de idiomas.

A próxima manutenção também interromperá o apoio a alemão, espanhol, português, indonésio e italiano. No entanto, coreano, japonês, chinês tradicional, chinês simplificado, francês, tailandês e russo permanecerá. Embora o texto em inglês ainda esteja disponível, a dublagem no jogo para jogadores fora da Coréia será inadimplente para os japoneses. Essa mudança, Flint garante que os jogadores não afetarão a funcionalidade de bate-papo no jogo em qualquer idioma suportado anteriormente.

Este movimento segue decisões semelhantes de outros desenvolvedores de jogos da Gacha. A Guerra das Visões da Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius, Aether Gazer Gazer do Yostar Games e Amazing Seasun Games 'Snowbreak: Contement Zone têm tudo parcial ou completamente removido em inglês, citando motivos que vão desde a alocação de recursos até a preferência do idioma da maioria da base de jogadores.

O custo de longo prazo de manter as dublas em inglês para jogos de gacha continuamente atualizados é um fator significativo. Ao realocar recursos, os desenvolvedores visam garantir o desenvolvimento e a melhoria contínuos do jogo em outras áreas.

Enquanto alguns fãs podem ficar desapontados, Flint enfatiza seu compromisso em proporcionar uma melhor experiência geral de jogos. A mudança para as dublagens japonesas reflete uma estratégia comum na indústria de gacha para otimizar o gerenciamento de recursos e atender às preferências da maior demografia do jogador.
